http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 4월 2025 >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 詩人 대학교

작문선생님들께 보내는 편지; ㅡ 순수 우리말로 하면 촌스러운가...
2017년 01월 20일 18시 13분  조회:3982  추천:0  작성자: 죽림

외래어 남용과 국제화 시대

남애균| 대전

  •  
 

최근, 우리 사회의 심각한 병폐현상 중에서 무분별한 외래어의 남용 풍조를 지적하지 않을 수 없다. 특히, 어떤 사람들은 이제는 아예, 단순한 외래어 남용 수준을 넘어서 소위, 제 나라 말로 하면 속되거나 촌스런 것이고, 외래어로 하면 고상하고 세련된 것이라는 근거 없는 생각까지 아무거리낌 없이 하게 된 것이다. 그들의 그러한 생각은 이제 너무나도 확고부동하게 자리 잡아서 누군가가 그러한 생각의 부당성에 대하여 조금이라도 지적을 해 줄라치면 되려 ''''국제화 시대 역행'''' 운운하는 말로 물리쳐 버리고야 마는 것이다.

  그렇다면, 여기서 우리는 그들의 그런 ''''국제화 시대 역행'''' 운운하는 주장들이 내포하고 있는 이론의 정당성에 대하여 가장 사소한 것까지 다시 한번 더 살펴보고, 그 때에 가서도 정녕 그들의 주장이 정말 타당성을 가지고 있었던 것이라는 확신이 든다면, 우선 먼저 그들에게로 향했던 자신의 사려 깊지 못한 성급함에 대하여, 미련 없이 반성의 마음을 표해야 할 것이다.

그럼 먼저, 지금 우리 사회에 만연 해 있는 외래어 남용의 실태들에 대하여 잠깐, 살펴보고 넘어가자. 첫 째로 연예계 특히, 가요계의 현실을 보자. 지금, 한국의 신세대 가수 들 중의 일정 부류는 별 거리낌 없이 영 미식 철자나 발음으로 된 예명을 지어 가지고 있고, 그에 더하여 가요의 제목을 아예, 영 미식 철자나 발음으로 지어 부르는 경우도 있다. 그리고 가요의 가사 또한, 일정부분 영 미식 철자나 발음으로 된 구절까지 지어 넣고 있는 경우도 많다.

그런데 그들은 왜 그렇게 구태여 영 미식 철자나 발음으로 된 제목이나 가사를 가요에 지어 넣고 있는 것일까? 그러한 의문에 대하여 사람들은 가끔, 질문을 한다. 그러면, 그럴 때마다 그들은 언제나 앵무새처럼 다음과 같은 말로 변명을 하곤 한다." 우리도 어쩔 수 없어요. 우리 또한, 그러지 말아야지 생각을 할 때도 있긴 하지만, 그렇게 안 하면, 대중들이 자꾸 외면하는 것 같아요. 따라서 우리의 책임도 책임이지만, 가요 팬들도 문제라면 문제라고 할 수 있어요. 그리고 솔직히 외래어를 집어넣어서 부르면 왠지 모르게 촌스럽지가 않잖아요. 그리고 또, 국제화시대 추세이기도 하고...... "

그러나 그들의 그러한 대답은 도대체 정말, 합당하기나 한 것일까? 자신들부터 먼저, 솔선수범해서 문제의식을 가지고 개선 해 볼 생각은 없이, 그저 자신의 책임한계나 좀 줄여보자는 얄팍한 생각이 아니라고 자신 있게 주장 할 수 있을까? 또한, 외래어로 지어 부르면 촌스럽지 않다는 생각도 어디까지나 자신들의 주관적인 생각일 뿐이지 그 것이 본래부터 내포하고 있던 절대적 진리일 수도 없는 것이다.


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
1250 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 달같이 2018-09-16 0 3458
1249 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 코스모스 2018-09-15 0 3847
1248 윤동주와 시 세편속의 "순이" 2018-09-15 0 2830
1247 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 사랑의 전당 2018-09-15 0 3843
1246 윤동주 시 리해돕기와 "갈릴리 호수" 2018-09-13 0 4605
1245 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 이적 2018-09-12 0 3585
1244 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 비 오는 밤 2018-09-12 0 3421
1243 윤동주 시 리해돕기와 "납인형" 2018-09-11 0 3981
1242 윤동주와 송몽규, 정병욱 2018-09-11 0 4129
1241 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 어머니 2018-09-11 0 5894
1240 윤동주 시 리해돕기와 "보헤미안" 2018-09-10 0 3980
1239 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 야행 2018-09-10 0 3605
1238 백석 / 자작나무 2018-09-08 0 2987
1237 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 유언 2018-09-08 0 3745
1236 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 명상 2018-09-07 0 4034
1235 윤동주와 윤혜원, 오형범 2018-09-06 0 3230
1234 윤동주와 "련인" 2018-09-06 0 2831
1233 윤동주 시 리해돕기와 "능금" 2018-09-06 0 4229
1232 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 그 녀자 2018-09-05 0 3624
1231 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 달밤 2018-09-03 0 3786
1230 윤동주와 "별"의 기호와 "코드"... 2018-08-31 0 3159
1229 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 리별 2018-08-31 0 5110
1228 김철호 /권력률 2018-08-30 0 3183
1227 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 고향집 2018-08-30 0 5323
1226 [사진한쪼박] - 그리워라 땡 땡 땡 종소리... 2018-08-25 0 2716
1225 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 남쪽하늘 2018-08-24 0 3066
1224 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 못 자는 밤 2018-08-24 0 2988
1223 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 태초의 아침 2018-08-23 0 4155
1222 {자료} - 산문시와 이야기시 2018-08-22 0 4504
1221 [詩소사전] - "산문시"란?... 2018-08-22 0 2915
1220 러시아 작가, 시인 - 투르게네프 산문시 7수 2018-08-22 0 3024
1219 윤동주 시 리해돕기와 투르게네프 2018-08-22 0 4199
1218 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 투르게네프의 언덕 2018-08-21 0 4970
1217 문학은 "금나와라, 뚝딱!"하는 도깨비 방망이가 아니다... 2018-08-21 0 2626
1216 [문단소식] - 리상각 시인 "두루미"를 타고 하늘가로... 2018-08-21 0 2922
1215 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 슬픈 족속 2018-08-20 0 5578
1214 [매일 윤동주 시 한수 공부하기] - 비ㅅ뒤 2018-08-13 0 3242
1213 윤동주 "새로 발굴된" 시 8수 2018-08-11 0 2416
1212 {자료} - 일본의 윤동주, 일본의 톨스토이 2018-08-11 0 3309
1211 윤동주 시를 풀어서 산문으로 쓰다... 2018-08-11 0 2874
‹처음  이전 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.