http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 4월 2025 >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 詩人 대학교

반전을 노래한 음유시인- '밥 딜런' 대표곡
2017년 09월 17일 23시 28분  조회:3331  추천:0  작성자: 죽림

 

 얼마나 세월이 더 가야 전쟁터에서 무고한 어린이들이 참혹하게 희생되지 않는 세상이 될 것인가 ?
 무지한 정치꾼들의 철면피하고 막무가내인 욕망 노출이 언제나 끝이 날것인가 ??
 얼마나 더 참아야 "민생" "민주" "안전" "국민"을 입으로만 줄곧 외치는 꾼들의 "사기행각"이 안보이는 세상이 될까 ?
 얼마나 더 참아야 정치꾼들의 이전투구가 사라지고, 생산적 결론이 나오는 토의가 가능하게 노력하는 국회를 볼 수 있을 것인가 ?

 

반전을 노래한 음유시인, 2016 노벨문학상수상자 '밥 딜런' 대표곡

 

 

 

 

 

 

반전을 노래한 음유시인

2016 노벨문학상수상자
'밥 딜런' 대표곡 

 

 

2016년 노벨문학상 수상자는
시인이나 극작가, 소설가가 아닌
미국의 포크록가수 '밥 딜런'이었습니다.

노벨상을 선정한 스웨덴 한림원은
그를 수상자로 선정한 이유로

그의 음악을 '귀를 위한 시'라고
표한하며 그의 노래는 듣는 것 뿐
아니라 시로 즐기기에도 완벽하다,
라고 표현한 바 있는데요.

그의 시상을 두고 문학가도 아닌
이에게 수상하는 것이 다소
당황스럽다는 의견도 있지만,

사실 그는 1990년대 말부터 꾸준히
노벨문학상 후보로 거론되었습니다.

그의 가사가 기존 포크록가수들처럼
사랑이나 이별을 노래한 것이 아닌
반전, 평화, 자유, 저항정신을
시처럼 은유하여 표현했기 때문이며

그 문학성이 뛰어났기 때문이죠.

 

그의 대표곡들을 정리해봅니다.

 

 

 

 

 

 

Blowing In The Wind

 

 

How many roads must a man walk down
사람은 얼마나 많은 길을 걸어야

Before you call him a man?
사람이라고 불리울 수 있을까?

Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
흰 비둘기는 얼마나 많은 바다를 건너야

Before she sleeps in the sand?
모래밭에서 편안히 잠들 수 있을까?

Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
얼마나 많은 포탄이 날아가야

Before they're forever banned?
영원히 포탄사용이 금지될 수 있을까?

 

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
친구여, 그 대답은 바람결에 흩날리고 있다네

The answer is blowin' in the wind.
그 답은 불어오는 바람 속에 있다네

 

 

 

 

 

 

 

The Times They Are A-Changin

 

Come gather 'round people wherever you roam
사람들아 모여라, 어디를 다니든지간에.
And admit that the waters around you have grown
그리고 변화의 물결이 다가옴을 보여주자.
And accept it that soon you'll be drenched to the bone.
그 물결이 뼛속 시리게 젖어들 것임을 받아들이자.
If your time to you is worth savin'
그대의 세월이 당신 자신에게 소중하다면
Then you better start swimmin' or you'll sink like a stone
흐름에 발 맞추자. 아니면 돌처럼 가라앉을지니.

For the times they are a-changin'.
시대는 변하고 있으므로.

Come writers and critics who prophesize with your pen
펜으로 예언을 말하는 작가와 논자들이여 오라
And keep your eyes wide, the chance won't come again
눈을 크게 뜨라, 변화의 순간은 다시 다가오지 않으니.
And don't speak too soon for the wheel's still in spin
수레바퀴는 아직 돌고있으니 섣불리 논하지 말고,
And there's no tellin' who that it's namin'.
갓 싹튼 변화를 섣불리 규정하지 말지어다.
For the loser now will be later to win
지금의 패자들은 훗날 승자가 되리니.

For the times they are a-changin'.
시대는 변하고 있으므로. 

 

 

 

 

 

 

 

knockin' on heaven's door

 

 

Momma take this badge off me
엄마, 나에게서 뱃지를 떼어줘요.​

 

I can't use it any more
난 더이상 그걸 쓸 수 없어요.​

 

It's getting dark, too dark to see
 점점 어두워져요. 너무 어두워서 어둠밖에 볼 수 없어요.

 

I'm knockin' on heaven's door
내가 천국의 문을 두드리고 있는 기분이에요.

 

Knock knock knockin' on heaven's door
Knock knock knockin' on heaven's door
Knock knock knockin' on heaven's door
Knock knock knockin' on heaven's door

Momma put my guns in the ground
엄마, 내 총을 땅에 버려요.

 

I can't shoot them any more
난 더이상 이걸 쏠 수 없어요.​

 

That long black cloud is coming down
길고 검은 구름이 다가와 무너져 내려요.​

 

Feel I'm knocking on heaven's door
내가 천국의 문을 두드리는걸 느껴요.​

Knock knock knockin' on heaven's door
두드리고 두드리고 두드리고 천국의 문을 두드리고​

 


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
1410 윤동주는 왜... 2019-09-17 0 3062
1409 에드윈 마크햄 - "원" 2019-09-16 0 3286
1408 [시공부] - ... 2019-08-04 0 2775
1407 [시공부] - ... 2019-08-04 0 2946
1406 시는 무용이다... 2019-07-09 0 3006
1405 [그것이 알고싶다] - 백서 "도덕경" 2019-06-29 0 4169
1404 [문단소식] - 림금산시인 "달을 만나고" 시집 낳다 ... 2019-06-16 0 2988
1403 100년 뒤... 뒤...뒤... 2019-05-26 0 3447
1402 [평, 評, 평, 評] - 작품과 상과 인간과 그리고... 2019-05-13 0 3415
1401 윤동주를 알리는 골수팬 일본인- 야스코 2019-04-23 0 3537
1400 시를 암송하면 삶이 더 즐겁다... 2019-04-23 0 3250
1399 "또 다른 고향"을 찾아가는 미완의 려정... 2019-04-23 0 3809
1398 인도주의는 윤동주 시인이 이 땅에 심은 자산입니다... 2019-03-23 0 3586
1397 윤동주, 그는 절대로 "문약한" 학생이 아니었다... 2019-03-23 0 3566
1396 시인은 떠났어도 희망은 "낡지 않"았다... 2019-03-07 0 3808
1395 [그것이 알고싶다] - "옥중가"와 100여년... 2019-03-02 0 3405
1394 "한글, 이번에는 제가 배울 차례입니다"... 2019-02-16 0 3796
1393 [동네방네] - "윤동주", 실시간 알리기... 2019-02-16 0 3701
1392 [명작 쟁명] - 프랑스 작가 알퐁스 도데 "마지막 수업" 2019-02-15 0 4885
1391 "풀꽃" 2019-02-06 0 3583
1390 윤동주 시 또 중국어로 번역되다... 2019-01-27 0 4609
1389 윤동주와 "아리랑" 2019-01-27 0 3875
1388 윤동주와 명동, 룡정, 평양, 서울, 도쿄, 교토... 2019-01-24 0 3603
1387 윤동주 시를 지켜준것은 "우정"이였다... 2019-01-24 1 3374
1386 윤동주 유고 시집과 시인 정지용 "서문", 친구 강처중 "발문"... 2019-01-24 0 3774
1385 윤동주 시집과 여러 사람들... 2019-01-24 0 3754
1384 윤동주 시집 원 제목은 "병원"이였다... 2019-01-24 0 4333
1383 정지용과 윤동주 2019-01-24 0 3813
1382 윤동주는 시를 들고 일제와 싸웠다... 2019-01-22 0 3817
1381 서시(윤동주)를 리해하기...3 2019-01-22 0 3358
1380 서시(윤동주)를 리해하기...2 2019-01-22 0 3982
1379 서시(윤동주)를 리해하기...1 2019-01-22 0 3177
1378 "서시" 일본어 번역본에 오류가 있다??? 2019-01-22 1 4801
1377 서시(윤동주)와 서시 영어 번역본 2019-01-22 0 5836
1376 [매일(끝) 윤동주 시 한수 공부하기] - 서시 2019-01-22 0 4081
1375 윤동주와 친구 강처중 "발문" 2019-01-20 0 3941
1374 윤동주와 정지용 2019-01-20 0 3557
1373 윤동주, 시 한수가 씌여지기까지... 2019-01-20 0 3251
1372 {자료} - 윤동주 시의 무궁무진한 힘과 그 가치... 2019-01-20 0 3525
1371 연세대의 건물들은 기억하고 있다... 2019-01-20 0 4169
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.