http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 4월 2025 >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 詩人 대학교

시어는 삶과 한 덩어리가 된, 육화적인 언어로 련금술해야...
2017년 03월 27일 18시 38분  조회:2505  추천:0  작성자: 죽림


4. 관념성과 불필요한 난해성에서 벗어나야 한다 


나는 간다 
무한한 공간 속으로 
닫혀 있는 창을 열고 
雨의 장막을 넘어 
나는 간다 

영원한 침묵 속으로 
저자 거리의 소음을 뒤로 하고 
검은 숲 오솔길을 걸어 
나는 간다 

절대의 고독 속으로 
닫혀 있는 창 너머로 
누구와도 아닌 홀로서 
순수 이전으로 돌아간다. 

- 「순수 이전으로」 

a--a'--a" 형식으로 씌어진 이 시는 '나는 간다, 어디 어디로.' 의 기본 골격을 갖고 있다. 
그리고 시적 화자인 내가 가는 곳은 '무한한 공간' '영원한 침묵' '절대의 고독' 속이다. 
그곳을 작자는 순수 이전의 곳이라고 한다. 

순수 이전의 곳, 그러니까 지금 순수한 곳보다 훨씬 더 깨끗하고 때묻지 않은 그 어떤 곳으로 
간다는 의미를 담고 있다. 

그러나 그 순수 이전의 곳이라는 무한한 공간, 영원한 침묵, 절대의 고독 등은 대단히 관념적이다. 
雨의 장막도 마찬가지다. 

'닫혀 있는 창을 열고' '저자 거리의 소음을 뒤로 하고' '누구와도 아닌 홀로서' 가는 길이라면 
죽음의 세계가 아닌가 싶다. 

그렇다면 죽음의 세계는 절대 순수의 세계일까. 
문제는 이 시의 시어들이 육화되지 않은 관념성에 빠져 있다는데 있다. 


미지에의 두려움에 망설이며 
되돌아갈 수 있는 줄 알았던 이 길이 
그러나 
길은 앞으로만 뚫려 있고 
등 뒤엔 이미 수렁 
나의 사색은 병약했으며 
암흑에 가두었고 
고통일 뿐이던 젊음 
삶과의 치열한 투쟁 
그러나 자신의 밀실을 벗어나지 못한 채 
묶여 있던 감각 굳어 있는 뼈마디 
나는 그것이 어둠인 줄도 몰랐었다. 

- 「봄」 중에서 

나약하던 자기의 밀실을 깨치고 나오는 어느 봄날의 기억에 대해 쓴 시이다. 
이런 자각과 깨달음을 통해 역사를 알게 되었고 쓰러짐을 두려워하지 않게 되었다는 이야기도 
이 시의 뒷부분에 이어진다. 

그러나 어딘지 미더웁지 못한 데가 있다. 
바로 지금 이 시에서 보는 것과 같은 육화되지 않은 언어들 때문이다. 

'사색' '병약' '암흑' '투쟁' '밀실' '감각' 등의 관념적인 시어들은 삶으로 한 덩어리가 되어 
있다는 느낌보다는 삶과 언어가 따로따로 겉돌고 있다는 느낌이 들게 한다. 

===================================================================

 

노래방에서 
―김용원(1962∼ )

일상이 지뢰밭처럼 느껴지는 날이면
아픈 상처로 절뚝거리며 노래방으로 간다
어느 노래인들 추억이 서려 있지 않을까
생의 모든 명제와 숙제들을 불러내어
네 박자에 모든 처분을 일임해 본다
남자라는 이유로, 어쩌다 마주친 그대, 사랑했어요
해후, 부산갈매기, 그 겨울의 찻집…
십팔번을 연이어 부르며 막춤을 출 때
나는 출세한 사람처럼 신명이 난다
누가 이처럼 심신을 어루만질 수 있을까
흐느끼고 아쉬워하며 목청 높여 결단한다
노래방, 닫힌 문이 열리고 맺힌 것이 풀어지는
이곳은 탕자들의 예배당이다 



 

 

제 나이를 열 살 깎아서(애거사 크리스티처럼), 열다섯 살 연하 남자와 사귀던 친구가 생각난다. 그녀는 나이를 속인 고충으로 함께 노래방에 가지 못하는 것을 들었다. 노래방 선곡으로 연배를 들킬 수 있다고. ‘십팔번’ 노래는 유흥이 중요한 일과인 청춘 시절에 유행한 가요나 팝송이기 쉽다. 

노래방에서 혼자 ‘남자라는 이유로’ ‘어쩌다 마주친 그대’ ‘사랑했어요’ ‘부산갈매기’, 노래마다 절절이 감정을 실어 ‘흐느끼고 아쉬워하며 목청 높여’ 부르고 막춤을 추는 사내의 모습이 눈에 선하다. 화자는 ‘일상이 지뢰밭처럼 느껴지는 날이면’ 이렇게 혼자 노래방에 가서 ‘십팔번을 연이어 부르며’ 신명을 내고 푼단다. 노래방은 누구에게나 열려 있다. 

마치 성소(聖所)처럼. ‘누가 이처럼 심신을 어루만질 수 있을까.’ 고마운 노래방. ‘닫힌 문이 열리고 맺힌 것이 풀어지는/이곳은 탕자들의 예배당’이란다. 아주 오래전, 몇 차례 교회에 간 적이 있다. ‘예루살렘! 예루살렘! 그 거룩한 성아!/호산나, 노래하자!/호산나, 부르자!’를 목청 높여 부르면 속이 후련했다. 예배보다 찬송가에 마음이 있었으니, 예배당은 나로 인해 탕자들의 노래방이었다.
 

 

시집 ‘당신의 말이 들리기 시작했다’에서 옮겼다. 시인은 현재 교회 사무장이다. ‘밑바닥으로 떨어져 신음하는 사람들’을 아우르며 인간답게 살고자 안간힘 다하는 올곧은 신앙인의 염원과 절망과 환멸과 사랑이 순정하고 질박한 시편들에 담겼다. ‘당신의 기적만이 구원이 되는 이때/나는 당신께 기도할 수밖에 없으며/당신은 친히 이루실 수밖에 없나이다’(시 ‘겨울기도’에서)
 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
250 시와 이미지는 쌍둥이 2017-02-19 0 2283
249 "자화상"으로 보는 낯설음의 미학 2017-02-19 0 2740
248 사랑의 서정시에서 사랑을 풀다... 2017-02-18 0 2735
247 "아리랑꽃" 우리의 것과, 타민족 타지역의 것과, 가슴 넓히기... 2017-02-18 0 2509
246 "매돌"과 "한복"을 넘어서 우주를 보여주다... 2017-02-18 0 2797
245 서정시, 낯설게 하기와 보기 2017-02-18 0 4425
244 시인은 언어라는 무기로 막강한 권력을 행사할수 있다... 2017-02-18 0 2937
243 작문써클선생님들께; - "기괴하다" = "괴기하다" 2017-02-18 0 5179
242 [시문학소사전] - "르네상스"란?... 2017-02-18 0 2649
241 작문써클선생님들께; - "함께하다"의 띄여쓰기는?...(우리 중국 조선어문 문법에서는 어떻게 하는지?...) 2017-02-18 0 2813
240 백명의 시민, 백년의 시인을 노래하다... 2017-02-17 0 2882
239 시조 한수는 마흔 다섯자안팎의 언어로 구성돼 있다... 2017-02-17 0 2983
238 시조문학의 지평선을 더 넓히자... 2017-02-16 0 3221
237 저기 폐지수레 끄는 할배할매들이 저희들의 친지입니다... 2017-02-15 0 2873
236 현대시 100년 "애송 동시" 한 달구지 2017-02-15 0 4164
235 "부끄럼"은 완숙된 시에서 우러나온 맛이다... 2017-02-15 0 2954
234 시는 만들어지는것이 아니라 몸을 찢고 태여나는 결과물이다 2017-02-15 0 2576
233 아일랜드 시인 - 사뮈엘 베케트 2017-02-14 0 4021
232 국어 공부 다시 하자, 시인들을 위하여!... 2017-02-14 0 2739
231 미국 신문 편집인, 발행인 - 퓨리처 2017-02-14 0 4167
230 작문써클선생님들께; - "방방곳곳"이냐? "방방곡곡"이냐!... 2017-02-13 0 4390
229 시작에서 좋지 못한 버릇에 길들면 고치기가 힘들다... 2017-02-13 0 3037
228 방방곡곡으로 못가지만 시로써 아무 곳이나 다 갈수 있다... 2017-02-13 0 3282
227 당신의 도시는 시속에 있어요... 친구의 시인이여!... 2017-02-13 0 2902
226 추천합니다, 노벨문학상 관련된 책 50 2017-02-13 0 2808
225 저항시인 윤동주에게 "명예졸업장"을... 2017-02-13 0 2814
224 동요동시 대문을 열려면 "열려라 참깨야"라는 키를 가져야... 2017-02-11 0 3492
223 동시를 낳고싶을 때에는 동시산실에 가 지도를 받으라... 2017-02-11 0 2662
222 동시인이 되고싶을 때에는 그 누구인가의 도움을 받고싶다... 2017-02-11 0 2945
221 상(賞)에 대한 단상 2017-02-11 0 2662
220 젊은 조선족 문학도 여러분들에게... 2017-02-11 1 3436
219 시란 "자기자신이 만든 세계를 깨부시는" 힘든 작업이다... 2017-02-11 0 2718
218 작문선생님들께 보내는 편지; - 우리 애들도 발음 좀 정확히... 2017-02-10 0 2974
217 시와 삶과 리듬과 "8복" 등은 모두모두 반복의 련속이다... 2017-02-10 0 2622
216 혁명이 사라진 시대, 혁명을 말하는것이 어색한 시대... 2017-02-09 0 3215
215 세계 47개 언어로 엮어서 만든 "인터내셔널가" 2017-02-09 0 3007
214 시인 백석 한반도근대번역문학사에 한획을 긋다... 2017-02-09 1 3814
213 불후의 명곡 "카츄샤"는 세계만방에 울러 퍼지다... 2017-02-09 0 3856
212 "카츄샤"는 떠나갔어도 "카츄샤"의 노래는 오늘도 불린다... 2017-02-09 0 4314
211 시의 형태는 시가 담겨지는 그릇과 같다... 2017-02-09 0 2675
‹처음  이전 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.