http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 4월 2025 >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

영국 계관시인 - 앨프리드 테니슨
2017년 02월 05일 15시 58분  조회:5005  추천:0  작성자: 죽림

앨프리드 테니슨

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
 
 
Picto infobox auteur.png
앨프리드 테니슨
1st Baron Tennyson
앨프리드 테니슨
앨프리드 테니슨
출생 1809년 8월 6일
링컨셔 주 서머스비
사망 1892년 10월 6일 (83세)
영국 영국 서레이 해슬미어
필명 Alfred Tennyson
직업 월계시인
국적 영국 영국
사조
대표작 Crossing the Bar, Tears, Idle Tears

제1대 테니슨 남작 앨프리드 테니슨(Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson, 1809년 8월 6일 - 1892년 10월 6일)은 빅토리아 시대의 영국의 계관 시인이다. 계관 시인의 작위를 받은 초대 테니슨 남작으로 아름다운 조사와 운율로 국내의 독자들에게도 애송되었다.

 

목차

  [숨기기

 

생애[편집]

링컨셔 주 서머스비에서 목사의 아들로, 12 형제 중 넷째로 태어났다. 그는 에드워드 3세 왕의 후손이었고, 그의 아버지 조지 클레이튼(1778–1831)은 서머스비 교구의 목사였다.

테니슨은 신설된 4년 째인 로스 그래머 스쿨(Louth Grammar School)에서 1816년에서 1820년까지 공부를 했고, 그 다음에는 스카이트클리프 스쿨(Scaitcliffe School)과 로스에 있는 Englefield Green and King Edward VI Grammar School에 입학을 했다. 1827년 케임브리지에 있는 트리니티 칼리지(Trinity College)를 들어갔으며, 그곳에서 〈케임브리지 사도들〉이라는 비밀 단체에 가입을 했다. 테니슨은 케임브리지에서 오서 헨리 핼럼을 만났고, 그는 그의 가장 절친한 친구가 되었다.

그의 첫 번째 시집은 모음집이었는데, 1827년 형 찰스와 함께 시집 《Poems by Two Brothers》를 간행하였고, 1830년 홀로 발간한 시집 《Poems Chiefly Lyrical》에서는 존 키츠의 영향을 보여 주고 있다. 이어 1833년 《샬롯의 숙녀》 (The Lady of Shalott)를 발표했다가 혹독한 비평을 받고, 10년간 침묵한다.

1832년에 오서 헨리 핼럼(Arthur Henry Hallam)과 대륙을 여행하였지만, 그 이듬해 핼럼이 급사하자, 강한 충격을 받고 그를 애도한 시 《인 메모리엄 AHH》(In Memoriam AHH)을 쓰기 시작하여, 1849년 완성했다. 친구의 죽음과 진화론에 흔들리는 믿음을 담은 시집이며 서시에는 "하느님의 아들, 변하지 않는 사랑"이 찬미 275번에 수록되어 있다. 1842년 《앨프리드 테니슨의 시》(Poems by Alfred Tennyson)에서 작위없이 1845년 연금을 받게 되었다. 1847년 서사시 《공주》(The Princess)를 발표하고,1850년 윌리엄 워즈워스의 후임으로 계관 시인이 되었다. 이 나이에 결혼했다.

1855년 《모드》 (Maud), 1859년 ~ 1864년에 걸쳐 아서 왕 전설을 탐구한 《왕의 목가》와 불쌍한 뱃사람의 서사시 《이노크 아든》(Enoch Arden)(1864년), 《60년 후 락슬리 홀》(Locksley Hall Sixty Years After)(1886년)을 발표하고 1884년에는 테니슨 남작에 서임되었다. 1889년의 단편 시 《모래톱을 넘어》 (Crossing the Bar)는 그의 대표적인 시로 사랑을 받았다.

1892년에 사망하였고, 웨스트 민스터 사원에 안장되었다. 장례식에는 애창하는 찬미 "거룩하고 거룩하시다"를 불렀다. 차남 핼럼(후에 제 2대 호주 총독)이 작위를 계승했다. 현재 테니슨 남작 작위는 6 대째 데이비드 테니슨(1960년생)가 상속하고 있다.

작품[편집]


  • Poems, Chiefly Lyrical (1830):

    • 죽어가는 백조 (The Dying Swan)
    • 크라켄 (The Kraken)
    • 마리아나 (Mariana)

  • 《시집》 Poems (1832):

    • 락슬리 홀 (Locksley Hall)
    • 티토너스 (Tithonus)
    • 죄악의 환영(Vision of Sin)
    • 두 목소리 (The Two Voices) (1834)
    • 율리시즈("Ulysses") (1833)

  • 《공주》 The Princess (1847)

    • 눈물이, 부질없는 눈물이 (Tears, Idle Tears)

  • 《인 메모리엄AHH》 In Memoriam A.H.H. (1849)
  • 《종을 크게 울려라》 (Ring Out, Wild Bells) (1850)
  • 《독수리》 The Eagle (1851)
  • 《누이의 부끄러움》 The Sister’s Shame
  • The Charge of the Light Brigade (1854) - 테니슨이 이것을 읽은 초기 기록이 존재한다.
  • 《모드》 Maud (1855/1856)
  • 《이노크 아든》 Enoch Arden (1862/1864)
  • 《갈라진 벽에 핀 꽃》 Flower in the crannied wall (1869)
  • 《창》 The Window - 아서 설리빈이 노래로 만듦 (1871)
  • 《해롤드》 Harold (1876) - 해롤드 왕의 부활에 관심을 두기 시작
  • Idylls of the King (composed 1833-1874)
  • 《락슬리 홀 60년 후》 Locksley Hall Sixty Years After (1886)
  • 《모래톱을 넘어서》 Crossing the Bar (1889)
  • 《숲지기》 The Foresters - 오서 설리번(Arthur Sullivan)이 1891년 음악을 담당한 연극
  • Now Sleeps the Crimson Petal - 영화 허영의 도시(Vanity Fair) 서 마이클 다나(Mychael Danna)가 편곡한 노래로 나온다.
  • 《카피올라니》 Kapiolani (그의 사후 핼럼 테니슨에 의해 출간)
=======================


 

     
 
*♤우렁찬 종소리여 울려 퍼져라♤*
/앨프레드 테니슨 


울려 퍼져라 우렁찬 종쇠,거친 창공에 

저 흐르는 구름,차가운 빛에 울려 퍼져라,

이 해는 오늘 밤 사라져 간다.

울려 퍼져라 우렁찬 종소리, 이 해를 보내라 

낡은 것 울려 보내고 새로운 것을 울려 맞아라.

부자와 빈자의 반목을 울려 보내고 

만민을 위한 구제책을 울려 맞아라.

울려 보내라,서서히 죽어가는 명분을 

그리고 케케묵은 당파 싸움을.

울려 보내라,결핍과 근심과 죄악을 

이 시대의 불신과 냉혹함을.

울려 맞아라,진리와 정의를 사랑하는 마음을 

울려 맞아라,다 함께 선을 사랑하는 마음을.


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
1523 詩의 꽃을 피우기 위해 詩의 씨앗이 있어야... 2016-06-20 0 4746
1522 미국 시인 - 에드가 엘렌 포우 2016-06-19 0 4776
1521 詩적 령감은 땀흘려 찾는 자의 몫 2016-06-19 0 4467
1520 독자들도 알파고의 수를 해독해야 하는가... 2016-06-19 0 5111
1519 [한여름속 밤중 詩]- 한둬서넛댓바구니 2016-06-17 0 5140
1518 詩를 잘쓰는데 지름길은 절대 있다? 없다! 2016-06-17 0 4328
1517 詩人은 별의 언어를 옮겨쓰는 세계의 隱者(은자) 2016-06-15 0 3974
1516 영원한 청년 시인 - 윤동주 2016-06-14 0 4474
1515 詩의 형식은 정형화된 법칙은 없다... 2016-06-14 0 4275
1514 정지용, 윤동주, 김영랑을 만나다 2016-06-13 0 4737
1513 정지용과 윤동주 2016-06-13 0 4214
1512 詩作은 언어와의 싸움... 2016-06-13 0 4267
1511 詩集이 성공한 요인 8가지 2016-06-11 0 3989
1510 詩人은 쉬운 詩를 쓰려고 노력해야... 2016-06-10 0 4263
1509 詩는 남에게 하는 대화 2016-06-10 0 3756
1508 <저녁> 시모음 2016-06-10 0 4003
1507 留魂之 碑 / <자기 비움> 시모음 2016-06-10 0 3841
1506 정끝별 시모음 2016-06-10 0 4657
1505 [무더위 쏟아지는 아침, 詩] - 한바구니 2016-06-10 0 4360
1504 詩는 독자들에게 읽는 즐거움을... 2016-06-08 0 4089
1503 정지용 <<향수>> 노래 2016-06-07 0 4120
1502 삶 쪽에 력점을 두는 詩를 쓰라... 2016-06-07 0 4214
1501 생명력 있는 詩를 쓰려면... 2016-06-06 0 3736
1500 <전쟁>특집 시모음 2016-06-05 0 4825
1499 詩제목은 그냥 약간 웃는체, 보는체, 마는체 하는것도... 2016-06-05 0 3990
1498 360도와 1도 2016-06-04 0 4028
1497 詩의 제목은 독자의 상상력을 자극시켜야... 2016-06-03 0 4745
1496 詩作을 많이 習作해야... 2016-06-03 0 4087
1495 詩의 제목은 참신하고 조화로워야... 2016-06-02 0 4529
1494 원작이 무시무시한 괴물이라면 번역도 괴물이 돼야... 2016-06-02 0 4202
1493 창작은 악보, 번역은 연주 2016-06-02 0 4706
1492 별들의 바탕은 어떤 색갈?!... 2016-06-01 0 4833
1491 찢어진것만 보아도 흥분한다는... 2016-06-01 0 4588
1490 소파 방정환 "어린이 날 선언문" 2016-05-30 0 7673
1489 <어른> 시모음 2016-05-30 0 4447
1488 문구멍으로 기웃기웃..."거, 누구요?" "달빛예요" 2016-05-30 0 5274
1487 詩人은 예리한 통찰력이 있어야... 2016-05-30 0 5984
1486 詩의 묵은 덩굴을 헤쳐보니... 2016-05-30 0 4161
1485 <단추> 시모음 2016-05-30 0 4307
1484 [벌써 유월?!~ 詩 한바구니]- 유월 2016-05-30 0 4223
‹처음  이전 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.