http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 7월 2025 >>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 文人 지구촌

詩를 論하다 / 李奎報
2015년 05월 05일 23시 01분  조회:4818  추천:0  작성자: 죽림


論詩 논시 시를 논함

                     -李奎報 이규보 (1168∼1241)


作詩尤所難 작시우소난        시 지음에 특히 어려운 것은

語意得雙美 어의득쌍미        말과 뜻이 아울러 아름다움을 얻는 것

含蓄意苟深 함축의구심        머금어 쌓인 뜻이 진실로 깊어야

咀嚼味愈粹 저작미유수        씹을 수록 그 맛이 더욱 순수하나니



意立語不圓 의립어불원        뜻만 서고 말이 원할치 못하면

澁莫行其意 삽막행기의        껄끄러워 그 뜻이 전달되지 못한다

就中所可後 취중소가후        그 중에서도 나중으로 할 바의 것은

彫刻華艶耳 조각화염이        아로새겨 아름답게 꾸미는 것뿐



華艶豈必排 화염기필배        아름다움을 어찌 반드시 배척하랴만

頗亦費精思 파역비정사        또한 자못 곰곰이 생각해볼 일

攬華遺其實 람화유기실        꽃만 따고 그 열매를 버리게 되면

所以失詩眞 소이실시진        시의 참뜻을 잃게 되느니


爾來作者輩 이래작자배        지금껏 시를 쓰는 무리들은

不思風雅義 불사풍아의        풍아의 참뜻은 생각지 않고

外飾假丹靑 외식가단청        밖으로 빌려서 단청을 꾸며

求中一時耆 구중일시기        한때의 기호에 맞기만을 구하는구나


意本得於天 의본득어천        뜻은 본시 하늘에서 얻는 것이라

難可率爾致 난가솔이치        갑작스레 이루기는 어려운 법

自揣得之難 자췌득지난        스스로 헤아려선 얻기 어려워

因之事綺靡 인지사기미        인하여 화려함만 일삼는구나


以此眩諸人 이차현제인        이로써 여러 사람을 현혹하여서

欲掩意所匱 욕엄의소궤        뜻의 궁핍함을 가리려 한다

此俗寢已成 차속침이성        이런 버릇이 이미 습성이 되어

斯文垂墮地 사문수타지        문학의 정신은 땅에 떨어졌도다


李杜不復生 이두불복생        이백과 두보는 다시 나오지 않으니

誰與辨眞僞 수여변진위        뉘와 더불어 진짜와 가짜를 가려낼겐가

我欲築頹基 아욕축퇴기        내 무너진 터를 쌓고자 해도

無人助一簣 무인조일궤        한 삼태기 흙도 돕는 이 없네


誦詩三百篇 송시삼백편        시 삼백편을 외운다 한들

何處補諷刺 하처보풍자        어디에다 풍자함을 보탠단 말인가

自行亦云可 자행역운가        홀로 걸어감도 또한 괜찮겠지만

孤唱人必戱 고창인필희        외로운 노래를 사람들은 비웃겠지

 

             ***시 쓰는 우리 모두가 음미해 보아야 할 좋은 한시입니다.*****

 
 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 2283
번호 제목 날자 추천 조회
1843 "님의 침묵"이냐?... "情人의 침묵"이냐?... 2016-11-14 0 4048
1842 실존주자의 인생에 종지부를 찍다... 2016-11-14 0 3796
1841 윤동주의 시 속에 마력이 없다?... 있다!... 2016-11-14 0 3335
1840 윤동주는 "북간도"가 낳은 시인이다... 2016-11-14 0 4958
1839 생태문학이 세계문학의 최고봉이다?... 아니다!... 2016-11-14 0 3976
1838 창작이냐?... 모방이냐?... 이것이 문제면 문제로다... 2016-11-14 0 4111
1837 중국 조선족 동시의 흐름을 알아보다... 2016-11-14 0 3615
1836 동시의 다양화에 관하여 2016-11-14 0 3811
1835 윤동주와 동시 2016-11-14 0 3610
1834 "우화시"와 허두남 2016-11-14 0 3806
1833 동시때벗기기 = 동시도 시로 되여야... 2016-11-14 0 4003
1832 채택룡 / 김만석... 랑송동시도 창작해야/ 김만석... 2016-11-14 0 3604
1831 박영옥 / 김선파 2016-11-14 0 3643
1830 김득만 / 김만석 2016-11-14 0 3834
1829 詩란 고독한 사람의 고독한 작업속에 생산되는 미적량심 2016-11-14 0 4142
1828 시 한수로 평생 명인대가로 인정되는 사람 없다?...있다?!... 2016-11-12 0 4103
1827 김영건 / 고 한춘 2016-11-12 0 4047
1826 심련수 / 한춘 2016-11-12 0 4092
1825 적어도 진정으로 문학을 사랑한다면,ㅡ 2016-11-12 0 3736
1824 "동시엄마" - 한석윤 2016-11-12 0 3626
1823 최룡관 / 최삼룡 2016-11-12 0 4212
1822 김동진 / 최삼룡 2016-11-12 0 4338
1821 詩人은 뽕잎 먹고 비단실 토하는 누에와 같다... 2016-11-12 0 4317
1820 [자료] - 중국 조선족 문학 30년을 알아보다... 2016-11-12 0 4451
1819 조선족 문학작품을 중문번역 전파하는 한족번역가 - 진설홍 2016-11-12 0 4555
1818 베이징 "등대지기" 녀류시인 - 전춘매 2016-11-12 0 4362
1817 화장터 굴뚝연기, 그리고 그 연장선의 값하려는 문사-정호원 2016-11-11 0 3978
1816 고 최문섭 / 전성호 2016-11-11 0 4424
1815 녕안의 파수꾼 시인 - 최화길 2016-11-11 0 4162
1814 한국 최초의 모더니스트 시인 - 정지용 2016-11-11 0 3961
1813 "등불을 밝혀" 시대의 어둠을 몰아내려는 지성인 2016-11-11 0 4240
1812 詩人은 태작을 줄이고 수작을 많이 만들기 위해 정진해야... 2016-11-11 0 4354
1811 늘 "어처구니"를 만드는 시인 - 한영남 2016-11-11 0 4893
1810 늘 "서탑"을 쌓고 쌓는 시인 - 김창영 2016-11-11 0 4191
1809 장르적인 경계를 깨는 문사 - 조광명 2016-11-11 0 4188
1808 김철 / 장춘식 2016-11-11 0 4501
1807 "조양천"과 김조규 2016-11-11 0 4123
1806 "국어 교과서 편찬"과 김조규시인 2016-11-11 0 4367
1805 "만주"와 유치환 2016-11-11 0 4059
1804 {자료} - "두루미 시인" - 리상각 2016-11-11 0 4351
‹처음  이전 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.