조글로로고
입쌀에 360자 새기는 '미각의 달인'
조글로미디어(ZOGLO) 2011년8월8일 16시05분    조회:10951
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 장문선
서예를 생활의 낙으로, 사업의 필수로, 심령의 서사로…
미각의 예리함은 한계를 두려워 하지 않은 예술의 혼에 있다


작은 입쌀 한 알에 360자 새길 수 있고 입쌀만한 상아에 1500자를, 1센티미터 머리카락 한 올에 40~50자를 새길 수 있는 기인이 있다.

직접 눈으로 보지 않고서는 믿기지 않는 미세하고, 세밀한 작업을 해내는 기인은 바로 연변조선족서예가협회 장문선(55세)회장. '미각(微刻)의 달인'으로 알려진 장 회장읕 만나 그가 근 40년간 걸어 온 서예의 인생과 그의 철학을 들어봤다.

서예를 시작하게 된 계기는
어릴때부터 서예에 남다른 취미를 갖고 있었다. 학교를 다니면서 반급의 흑판보를 도맡아 꾸리다시피 하면서 장기를 펴기 시작했다. 1976년 참군하여 산둥성 지난에서 9년 동안 군복무를 하게 되었는데 당시 주변에는 한족 서예애호가들이 참 많니다. 가끔씩 그들한테서 한수를 배우기도 하면서 솜씨를 겨루어보기도 했다. 1984년, 10만명이 참석한 전국적 규모의 경필서예공모전이 있었는데 자신의 실력을 검증하기 위해 공모에 참가했다. 헌데 한족들을 제치고 우수상을 타게 될 줄은 꿈에도 생각 못했다. 그때 저는 “하면 된다”는 말의 참뜻을 실감하게 됐고, 여기서 자신감과 용기를 얻게 되었다.


처음 시작할 때 가장 힘들었던 점은
지금까지 독학을 통해 서예를 익혔기에 방법상 문제가 많았고 발전이 느렸다. 생활형편이 어려워 마음껏 글씨를 쓸 수 없는 처지이어서 눈물도 많이 흘렸다. 더욱 어려운 것은 시간의 쪼들림을 받아야 했다. 공무원인 저는 낮에는 직장에 출근해야 했기에 밤을 지새우며 서예를 익힐 수밖에 없었다. 그 동안 한자서예와 한글서예, 미각(미형서각, 微型书刻)까지 그 영역을 넓혀갔다.

▶ 서각예술 중 가장 어려운 미각에 도전한 이유는
독학으로 서예를 익힌 저는 섬세함에서 자유분방한 효과를 나타내는 미각에 도전하고픈 충동을 느꼈다. 하여 1997년, 지린성에서 명망높은 미각인 가걸 선생을 모시고 일주일정도 미각 관련 기본기능수업을 받기도 했다.

미형조각은 능란한 서예기예, 농후한 문화적바탕, 풍부한 금석고장수준, 깊은 이해력과 세련된 필묵, 도법기교와 끈기가 있어야 한다. 또한 미각의 예리함은 한계를 두려워 하지 않은 예술의 혼에 있다고 본다. 저는 미각에 도전하는 과정에서 비록 어려운 가시밭길을 수없이 걸어왔지만 인생을 배웠기에 더없는 자랑으로 여긴다.

실적을 논한다면
자랑거리가 되겠는지 모르겠다. 저는 국가급, 성급, 자치주급 서예와 전각 서예공모전에서 금상과 은상, 동상 등을 30여 차 수상했으며 연길역, 국제호텔, 연변국제회의전시청 등 많은 건물들에 필치를 남기기도 했다.
비록 이 같은 성과를 거두었지만 이보다도 저의 작품이 타인에게 감상의 가치가 있고 생활에서 조금이나마 도움이 됐다면 그이상 더 바랄게 없다.

서예를 접할 때의 마음가짐은
현대사회에서 서예는 접하기 힘든 분야이다. 대중문화가 판치는 세상에서 서예는 낯설고 재미없고 어려운 예술로 되었다. 하지만 과거에 서예는 무엇보다도 삶의 품격을 높이는 예술이고, 훌륭한 취미생활이었으며, 삶에서 깊은 정을 멋으로 나눌 수 있는 생활문화였다. 지금도 서예는 그런 가능성을 가진 멋진 예술이며, 취미활동이고, 생활문화라 생각한다. 서예도 다른 장르의 예술과 마찬가지로 풍부한 상상력과 연박한 지식, 여러가지 관련 예술에 대햔 소양을 필요로 한다. 저는 서예를 배우는 과정에서 사람되는 도리를 깨우치게 되었고, 서예를 생활의 낙으로, 사업의 필수로, 심령의 서사로, 성격의 승화로 간주하고 있다.

▶ 연변서예의 발전을 위해 어떤 일을
1997년 '밀림컵' 전주조선족서예전을 시작으로 국경절맞이서예전, 동북3성서예전, 연변여성서예전, 대명안경겁경필서예전 등 수십 차례의 서예전을 펼쳤고 연변제주도서예교류전, 연변서귀포서예교류전,중일한 서예교류전 등 서예교류전도 펼쳤다. 한편 1990년 9월, 연변조선족서예협회에 들어 각족 행사에 참석했고, 2007년에는 연변경필서예협회도 설립했다.  현재 연변조선족서예협회의 회원수는 200여명, 연변경필서예협회 회원수는 300여명에 달한다. 회원들은 상술한 서예전에 참가해 많은 금,은,동상을 수상했다.

서예애호가들에게 전하고 싶은 메시지가 있다면
많은 서예애호가들은 현대서예에만 집착하고 있다. 고대서예를 익히는 과정에서 현대에 맞게 자신만의 특색을 살려야 자신의 능력을 새로운 차원으로 이끌 수 있다. 미각의 예리함은 한계를 두려워 하지 않은 예술 혼에 있다고 누군가 말한적 있다. 저도 동감한다. 오직 끈기로 새로운 것에 도전하길 바란다.

앞으로 하고 싶은 일이 있다면
여생을 이 힘든 작업에 몰두할 것이다. 옛사람과 현대인 사이, 전통과 현대 사이, 큰것과 작은것 사이 서예와 조각 사이, 조각과 미형조각 사이에서 보다 특수성을 띤 예술의 길을 모색해냄으로써 이 위대한 시대에 조금이나마 공헌하련다.

조글로미디어 문인숙 기자




파일 [ 2 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 72
  • 중국의 영화거장 오우삼감독(吴宇森导演)과 함께 영화 《적벽대전》의  촬영현장에서 기념사진을 남긴 조선족특수효과지휘자 채규광(오른쪽). 영화는 감독이 만드는것으로 흔히들 알고있다. 그러나 감독 한사람이 영화를 만드는것은 아니다. 최근 북경에서 《메두사스페셜인펙트》라는 특수효과팀을 운영하고있는...
  • 2013-12-17
  • 연변가무단 김학준 성악배우 근년에 중국조선족음악계에 변영화, 김미아, 허예나 등 나젊은 녀가수들이 샛별로 떠올라 광활한 중국무대를 아름답게 장식하고있는 가운데 연변가무단의 베스바리톤(중저음) 김학준이 홍일점으로&...
  • 2013-12-13
  • 한국 한중문화교육교류원 남궁해연 원장   (흑룡강신문=서울) 나춘봉 특파원,김승희 = 한-중간의 무역, 교육, 컨설팅 등 여러 분야를 주름잡으며 한국에서 성공한 사업가로서 진가를 유감없이 발휘하고 있는 중국동포 남궁해연(45.여) 원장을 만났다.   고향이 중국 헤이룽장성 동녕현인 남궁원장이 주변 사람들에게 보...
  • 2013-11-27
  • (흑룡강신문=하얼빈) 2013년 1월, 하얼빈 행 비행기에 몸을 실었다.   2년 전 2011년 여름, 한국사람들에게는 '안중근' 의사와 '빙등제'로 유명한 겨울의 도시잠시 하얼빈에 방문한 적이 있다.   대학교 4학년 하계방학 '해외 대학생 봉사단'에 참여해 헤이룽장성 계동현 조선족중학에 2주 간 ...
  • 2013-11-26
  • 《털 없는 개》, 《사위감 점고》, 《렬사증문제》… 그의 대표작은 지금도 사람들로 하여금 절로 웃음이 나오게 한다. 중국조선족연극의 계승과 발전, 인재양성에 마멸할수 없는 자취를 남긴 리영근배우, 은퇴후 장춘에서 생활하다 2010년 우리 곁을 떠났지만 사람들은 그를《웃음의 왕별》,《연극계의 거장》으로 ...
  • 2013-11-26
  •  —연변라지오텔레비예술단 배우 박정복을 만나다    탤런트란 이름의 박정복   지난 세기 80년대 초반, 연변에서는 '털 없는 개'라는 연극이 무대에 올라 수많은 관중들의 박수갈채를 받으며 500회 공연이라는 엄청난 기록을 세웠다. 명배우 리영근선생이 덕수아버지역을 맡았는데 그 상대역인 덕수어머...
  • 2013-10-14
  • 아리랑방송서 '바로 쓰는 우리말' 프로그램 제작  "청취자 여러분, 무엇을 본보기로 삼아 그대로 따라 하는 것을 '본따다'라고 생각하는 분들이 많은데, 정확한 표현은 '본따다'가 아니라 '본뜨다'입니다." 중국 옌지(延吉)인민방송국의 우리말 라디오 방송 채널인 '아리랑방송&#...
  • 2013-06-13
  • "한 우물만 꾸준히 파다 보면 언젠가는 꼭 성공 할 것이다" 조선족 영화배우 안륭(安隆)의 말이다. 현재 중국 무대에서 활약하고 있는 조선족 가수들은 많이 알려져 있으나 20여년간 꾸준히 자신이 선택한 배우로서의 예술인생의 길을 변함없이 걸어가고있는 조선족 영화배우인 안륭에 대해서는 그리 잘 알려져 있지 않다....
  • 2013-03-21
  • 조선족번역가 심승철 우리민족 전통시 - 시조를 중국어로 번역해 중국문단에 소개해온 조선족 번역가가 있다. 그의 꿈은 시조를 세계에 알린다는 것. 제10기 《준마상》을 수상한 조선족번역가 심승철은 다년간 시조를 중국어로 번역해 중국의 대표적인 시문학지《시가월간(诗词月刊)》에 발표했다. 심승철이 시조번역에 종...
  • 2013-01-15
  • 가수의 꿈을 안고 땀 흘리며 달려온 20년   책상머리에서 숙제를 하다가도 라지오에서 들려오는 음악소리에 흠뻑 젖어들어 고개를 갸웃거리며 리듬을 타던 박경숙씨, 꼬맹이 소녀가 어릴적 품어왔던 꿈은 가수였고 그리고 그 꿈을 향해 20년간 땀흘리며 달려왔다. 이제 박경숙씨는 곧 있게 될 한차례의 멋진 독창음악...
  • 2012-12-17
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 8 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.