조글로로고
량성춘-그는 원래 일본어교사였다
조글로미디어(ZOGLO) 2009년11월6일 10시24분    조회:9422
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.

그는 원래 일본어교사였다
ㅡ태강(TAIKO심수)전자유한회사 제조부 부장 량성춘씨를 만나
 
10년전 화룡시 투도광흥중학교에서 일본어교원으로 사업하다가 일본어반급이 취소되자 관내진출을 선택한 30대의 젊은이가 있었다.
 
독특한 일본어 과당교수로 화룡시는 물론 연변주에서도 소문이 높았던 량성춘씨는 배운 전업지식 대신 다른 학과를 선택해야 하느냐 마느냐를 두고 장시간의 고민을 거쳤다.
 
어디로 갈것인가를 궁리하다가 선택한곳이 바로 1979년에 자그마한 진으로부터 경제특구로 된 나어린 심수시였다.
 
하지만 심수역에 내리는 순간부터 그는 생계때문에 전전긍긍해야 하였다. 친구나 친척은 물론 풋면목있는 사람이 하나도 없는 대륙남단의 개방도시에 1500원을 지니고 온 량성춘(41)씨는 일자리를 얻기 위하여 인재시장이며 부근의 외국기업들을 수없이 방문했다. 그때까지만도 연변에는 핸드폰을 사용하는 사람이 헤아릴 정도로 적었지만 심수는 길가는 사람 모두가 핸드폰을 사용하고 있었다. 나에게도 핸드폰이 있을 날이 오겠지하는것이 그의 처음의 꿈이였다.
 
기실 련락전화가 없는것이 그렇듯 힘든 줄을 그때에야 실감했다. 심수역 부근의 인재시장에서 꾸린 허술한 려관의 전화번호를 개인서류에 련락주소로 남기고 매일같이 전화오기만 기다린다것은 그냥 고달픈 일이 아니였다.
 
왜소한 키에 가냘픈 몸집, 서생티가 다분한 량성춘씨는 한달동안을 발바닥이 닳도록 면접을 다녔지만 일자리를 구할수 없었다. 심수에 오면 자기의 일본어, 한국어, 한어 등 3개국어 우세로 쉽게 일자리를 구할것이라고 굳게 믿어온 아름다운 생각이 여지없이 허물지는 순간순간을 수십번 감내하였다.
 
생계때문에 막무가내로 대만기업과 한국기업에 취직하였으나 모두 석달을 넘기지 못하고 퇴사하고 만다. 각박하고 사람을 바쁘게 구는 대만기업이나 사장이란 사람이 시도때도 없이 팔을 걷고 일하여 직원들을 안절부절 못하게 하는 한국기업은 도저히 있을 방법이 없었다.
 
술과 담배를 모르는 량성춘씨는 1500원씩 되는 로임을 아꼈다가 다시 일자리를 찾으려고 심수역 인재시장을 찾았다. 이번에는 기업관리가 째이고 로임도 다른 기업에 비해 높은 일본기업을 찾으리라 작심하였다.
 
개인서류를 제출하고 한달동안 기다렸으나 일자리는 나지지 않고 자기처럼 집을 떠났지만 일자리는 구하지 못하고 돈만 거덜나 고생하는 안도, 왕청에서 온 조선족청년 둘을 만나게 된다. 마음씨가 착한 량성춘씨는 년하의 청년들을 숙박료가 10원인 자기 려관에 데려다 합숙하면서 다시 한달동안 일자리를 찾았다.
 
하지만 혼자가 아닌 셋이 쓰다보니 수중의 돈이 바닥날 지경에 이른다. 그들의 손에 돈 150원이 남았을 때 지금의 태강전자(TAIKO심수)회사에서 일본어 통역 겸 관리일군을 초빙하게 되여 면접을 보게 되였고 탄탄한 일어실력으로 면접에 무난히 통과된 량성춘씨는 함께 있던 두 청년에게 돈 백원을 남겨주고는 50원을 들고 보안구 사정에 위치한 회사를 찾아간다.
 
려관에 두고온 젊은이들이 늘 생각나 밤잠을 잘수 없었던 량성춘씨가 일본인 동료로부터 돈을 꾸어가지고 세집을 맡은후 려관에 찾아가보니 그들은 어데로 갔는지 없었다. 그때에는 모두 핸드폰이 없던터라 려관을 나가면 다시 찾을 길이 없었다. 십여년이 지난 지금도 그들은 어떻게 변했을가 하고 생각할때가 한두번이 아니다.
 
정밀한 생산기술력과 빈틈없는 관리체계를 자랑하는 TAIKO-DEVICE는 1958년에 설립된 전자회사로 도꾜에 본사를 두고 나고야와 구라파에 각각 영업소와 련락사무소를 둔 중소형기업이지만 지난세기말부터 한국 경상남도에 영진전기주식회사, 향항과 심수에 태강전자유한회사를 앉히면서 국제적인 기업으로 발돋움한다. 이 회사는 세계에서 유일하게 자동차 PC판 전용계전기를 생산하는 전문업체로 1997년에 개발하고 판매하기 시작한 TA, TB계전기가 7억개를 초과하였는데 동류제품중에서 최고의 품질로 평가받는다고 한다. 
 

 
1000명의 직원들이 제조부에서 일하고 있다.
 
이 회사에서 생산하는 제품은 소형화, 정밀화, 무소음화로 이름이 높은데 개발, 설계, 선진기술, 제조가 일체화된 생산모식으로 세계최고수준의 품질을 보장한다. 하기에 일본의 자동차회사와 구라파의 자동차회사들에만 공급하고 국내나 대만의 자동차회사들의 주문은 아예 받지도 않는다. 리유는 판매량이 많고 적고를 떠나 남의 제품에 을 잘 대는 중국사람들이 제품을 개량생산하거나 되넘기기를 하여 회사의 지명도를 떨굴가봐 우려하기 때문이다.
 
회사의 말단 직원이나 다름없는 통역으로 일하면서 홀로 일본사람과 한족직원들사이에 다리를 놓아야 했다. 일본에서 온 기술일군들이 일본어로 기술요령을 가르치고 생산요구를 말하면 한어로 차근차근 설명해주어야 하는데 교육년령이 짧은 한족들을 리해시키기란 정말 쉽지 않았다. 만분의 5이내로 불량품을 공제하는 정밀한 작업을 초중문화수준의 한족직원들에게 요구하는 일본인의 경영방식때문에 머리를 많이 굴려야 했다.
 
그래도 학교에서 담임교원으로 몇년간 사업한 경력이 은을 냈다. 알기 어려운 리론이나 과정을 직원들이 쉽게 리해할수 있도록 방법을 강구했으며 그들과 같이 작업을 하면서 난제를 풀기도 하였다. 회사가 차츰 틀이 잡히고 관리체계가 잡히면서 직원들로부터 위망이 있는 중국적직원을 중층간부로 발탁하기 시작하였다.
 
6명의 일본인과 1250여명의 직원을 가지고 있는 회사에서 량성춘씨는 첫사람으로 과장으로 되였고 지난해에는 파격적으로 생산제조부 부장에 발탁되였다. 로임도 원래의 1500원으로부터 5천, 8천을 지나 만원선을 넘었다.
 
현재 량성춘씨는 4명의 반장과 60여명의 조장들을 관리하고 있으며 그 수하에는 천여명의 직원들이 생산작업을 하고있다.
 
《일본어나 영어, 한국어 하나만 가지고 밥먹는 세월은 지나갔습니다. 일하는 태도, 일하는 방법을 강조할때가 왔습니다. 한족애들이 일본어를 배우러 계서나 가목사 등지로 가는것을 보고 연변에서는 왜서 일본어전업을 버렸을가하고 안타까워 한적이 많았습니다. 하지만 통역으로 일하면서 얼마 안되는 로임으로 만족하는 일부 조선족친구들을 보면 또 그런 안일함에 안타까울때가 많았습니다.》
 
량성춘씨는 조선족들이 쉽게 배울수 있는 일본어를 버린 연변의 교육에 대해 이의를 제기하면서 일본기업에서 얻은 체험을 들려준다. 머리로 일하는 방법을 터득하고 일속에 흠뻑 빠져들면 일본인들도 손을 들더란다. 남이 시키는 일만 하고 회사의 다른 일을 관계하지 않으면 그냥 거기서 거기일뿐이란다. 어떻게 효과적으로 하고 더 잘하겠는가를 많이 생각하다보면 일에 미립이 트고 관리도 빈틈없이 되는데 그가운데서 수하직원을 대하는 태도가 매우 중요하다고 한다. 일본인간부들의 앞에서 그들의 말이나 번역해주고 큰 소리만 뻥뻥 치면 다인줄 아는 사람들이 많은데 그러면 그의 앞날은 길지 못하다고 짤라 말한다.

이 회사의 최고 권력자인 키소오 총경리는 늘 량성춘씨에게 엄지손가락을 내든다. 《머리로 일할줄 아는 아주 총명한 사람입니다. 회사의 상하 물론하고 인정하는 관리일군입니다.》 회사에 그 어떤 일이 발생해도 량성춘씨가 나서면 해결하기가 쉽기때문이다.
 
호북에서 온 리씨 직원은  이렇게 말한다. 《량부장은 진짜 우리를 많이 생각해주어요. 회사에 금방 왔을때에도 우리가 일을 제대로 못한다고 욕한적은 한번도 없었어요. 우리회사처럼 빈틈없는 일본회사에서 중국사람이 부장으로 승진한다는것은 실로 쉽지 않은 일이죠.》
 
2004년에 10세 년하의 안해를 만나 결혼하고 아들딸을 슬하에 둔 량성춘씨는 다망한 회사일때문에 자식들의 교육을 소홀히 했다고 매우 후회하고 있었다. 한살 차이인 세살, 네살되는 오누이가 우리말은 한마디도 모른다는것, 앞으로 자식들의 교육문제에 대해 많이 신경을 써야겠다고 말한다.
 
앞으로의 타산에 대해 량성춘씨는 태강전자에서 근무하다가 퇴직하면 고향에 돌아가 살가고도 생각하지만 자식들을 생각한다면 국제도시인 심수나 상해도 살만한 고장이 아닌가고 말한다. 

길림신문 김태국 기자

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  • [원제: 매편의 기사 모두 작품처럼] 《훌륭한 기자, 편집이 되려면 우선 신문사업이 신성하고 영광스러운 사업이라는 긍지를 가져야 한다.》 《문화대혁명》이전부터 신문 기자, 편집 사업을 해온 김경석선생은 신문사업을 사랑하지 않고서는 기자, 편집을 하기 어렵다고 력설한다. 김경석선생은 1960년 연변대학 조선언어문...
  • 2005-11-09
  • 중앙 1호문건이 시달되자 농민들의 농사열정이 크게 제고되여 왕년에 버려져있던 묶은 경작지마저 다시 부치고있다. 그런데 경작지 면적에 비해 농촌의 로력이 딸리여 농망철이 되면 모두가 인력난으로 쩔쩔매고있다. 이를 감안한 화룡시 투도진 룡원촌 제2조의 황명선 촌민은 대담하게 7만 5000원의 돈을 들여 종합수확기 ...
  • 2005-11-08
  • [원제: 중국 진출 선진기술 앞세워라] 중국 진출 4년만에 발을 붙였다는 소문을 듣고 방문을 갔더니 대화 첫 머리부터 “중국은 시장이 큰만큼 기회도 많지만 그래도 진출시에는 반드시 선진기술을 앞세우고 들어 와야 한다”며 총화발언을 하는 김인규사장, 그는 건축도료 전문회사인 장춘(주)코미톤건자재유한회사의 주인...
  • 2005-11-08
  • [원제: 인생은 끝없이 일하면 사는것] 사업을 해본 사람이라면 큰 사업이 아니더라도 창업이란 얼마나 신고스러운 일인지 잘 알고있다. 그리고 우리는 쉽사리 창업의 마음을 내리지 못한다. 그래서 사람들은 넉넉한 퇴직금에 자식들마저 잘 되고있어 아무런 뒤근심이 없다 할수 있는 퇴직자가 창업에 뛰여든다면 리해를 하지...
  • 2005-11-08
  • 상해 미술 전문학교 우등졸업 한낙연이 중국공산당에 입당할 당시 중국국민당과 공산당은 항일이란 큰 목표 아래 국공합작을 시도하고 있었다. 이러한 긴박한 상황에서 한낙연에게 상부로부터 특별한 임무가 부여됐다. 그것은 국민당에 위장 입당해 대외적으로는 국민당으로 활동하라는 지시였다. 물론 중국공산당당적은 비...
  • 2005-11-07
  • 10월 21일 오전, 도문시 량수진 량수촌 21촌민소조의 조장 문영금씨로부터 시동생 최동원일가에 대한 소개를 듣고 그들을 찾았다. 《정말 그들처럼 착실하게 살면 외국에 돈벌러 가려고 아득바득 할 필요가 없습니다.》 량수촌권복순서기도 문영금조장의 말에 동을 달았다. 《부부가 손잡고 올해 논과 밭을 5헥트를 다루고있...
  • 2005-11-07
  • [원제:12살 연변소년 리소명 하버드대학생으로] 어린시절부터 《대통령》이 꿈, 올 대학입시서 660점 6월에 있은 전국고등학교입학통일시험에서 12살밖에 안되는 연변조선족소년 리소명이 660점이라는 높은 점수를 따낸 뒤 7월 그리고 8월에 있은 2차례의 하버드대학 중국류학생선정시험에서까지 계속 우수한 성적을 확보해...
  • 2005-11-07
  • [원제:비룡실업의 진로밑에 깔린 《문화감각》] 박성룡총경리의 남다른 속궁리를 적어본다 1997 년 3 월18 일에 중국광전부의 허가를 받고 길림성광전청에서 전문 국내외 위성설비판매설계설치허가증을 취득하여 설립된 길림성비룡실업유한회사(간칭)는 현재 중국내에서 유일하게 국내외위성방송설비 판매, 설계,설치, 권한...
  • 2005-11-05
  • [원제:력사를 알아야 자존심 지킨다] [img count='1' img] 20여년간 조선인혁명가들을 조사연구해온 최룡수교수를 만나 9월중순, 길림대학 조봉빈교수로부터 중앙당학교 최룡수교수가 쓴 글을 받았는데 그것은 혁명과 예술을 결합시킨 한락연의 사적을 담은 글이였다. 그 글에서 우리 민족혁명가들의 사적을 발굴하기 위해 ...
  • 2005-11-05
  • [원제: 79세로인 웅변대회에 참가해] 발표시간: 2005-11-03 오후 3:33:10 주당위 선전부 문명판공실에서 주최한 전주 선진사적 웅변대회가 어제(2일), 연변텔레비죤방송국 스튜디오에서 있었습니다. 이는 올해 67세에 나는 훈춘시교육국 새일대관심사업위원회 주임인 량조희가 전주 선진사적 웅변대회>에서 한 말입니다. 전...
  • 2005-11-04
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.