조글로로고
“하얼빈서 태어나 베이징 살다 서울 와 詩人되니 꿈만 같아요”
조글로미디어(ZOGLO) 2017년11월24일 08시18분    조회:6460
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 이송령


조선족 출신으로 문예지 통해 ‘첫 등단’한 이송령 씨
 
“힘들 때 있지만 ‘희망’ 품고 
‘반짝이는 존재’가 되고 싶어 
내년 귀화 주민증 취득 계획”
 
“중국 하얼빈(哈爾濱)에서 조선족으로 태어나 어려서부터 한국어를 썼지만 외국인 신분… 이제 한글로 글을 쓰니 너무 행복해요.”
 
이송령(34·사진) 씨는 5년 전 그때를 생각하면 아직도 가슴이 두근거린다. 조선족으로 태어나 일본에서 유학하고 베이징(北京)과 상하이(上海)에서 직장 생활을 하다가 한국 땅을 처음 밟은 게 2012년. 한국에서 살고, 한국 사람들과 부딪치면서 자신도 한국인이라는 동질감을 느낄 수 있었다.
 
그러나 무엇보다 그를 설레게 했던 건 ‘조선어’가 아닌 ‘한국어’로 마음껏 글을 읽고 쓸 수 있다는 것. 그때부터 그는 학창 시절부터 틈틈이 써온 일기와 메모를 토대로 시를 짓기 시작했다. 
 
“언어는 통한다고 하지만 조선어와 한국어 사이에는 엄연한 차이가 있습니다. 단어 하나하나보다는 어감이 사투리 같은 면이 있죠. 그래서 표준어를 사용해 시를 쓰는 데 어려움이 있었습니다. 내가 과연 시인이 될 수 있을까 하는 의구심도 들었죠. 그러다가 알게 된 게 서울시인협회입니다. 민윤기 회장님의 조언을 들으며 시를 다시 공부했고, 결국 이렇게 등단하게 됐습니다.” 
 
이 씨는 올해 월간 시(see)의 특별추천상에 당선되면서 시인의 꿈을 이뤘다. 서울시인협회에 따르면 조선족 출신으로 문예지를 통해 등단한 것은 이 씨가 처음이라고 한다. 
 
이 씨는 이 중 약 90편을 추려 최근 ‘나의 시는 아직 입원 중이다’(문화발전소)라는 제목의 첫 시집을 펴냈다. 제목처럼 작품들은 아직 때 묻지 않은 순수함을 간직하고 있다. 시어가 간결하고 담백하면서도 풋풋하다. 30대 여성으로서 사랑의 감정과 시작(詩作)에 관한 고민이 배어 있다. 
 
“시를 쓴다는 것은 외국어 같은 모국어 속에서 언어의 키를 찾아다니는 것 같았습니다. 시를 통해 내 안의 마그마를 토하고 싶었고, 어디서든 믿음과 희망을 품고 앞으로 걸어가야 할 길 위에서 반짝이는 존재가 되고 싶었어요.” 
 
이 씨는 현재 경기 화성시에 있는 무역회사에서 마케팅과 통역 업무를 담당하고 있다. 중국어는 물론 일본어와 한국어까지 가능해서 업무에서도 능력을 인정받고 있다. 가끔 힘들 때도 있지만 경기 광명시에서 함께 사는 아버지와 어머니, 이란성 쌍둥이 동생이 있어 든든하다. 
 
“지금은 외국인등록증을 가지고 생활하지만 내년쯤엔 귀화 후 주민등록증을 취득하려고 합니다. 그러고 나면 두 번째 시집을 위해 더욱 힘을 낼 수 있을 겁니다.”  

문화일보
 

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 82
  • “중국 동포들은 포석의 ‘낙동강’으로 민족혼 되새겼지요” 중국 연변동포들이 조명희 선생의 민족혼을 일깨우고자 ‘연변포석조명희문학제’를 17년 동안 자체적으로 열고 있다. ‘연변포석조명희문학제’에서 이임원 회장이 인사말을 하고 있다. 포석抱石조명희趙明熙(1894~19...
  • 2018-07-18
  • 평생영예칭호 수상자 김철 20세기 70년대 말에 창작된 (동희철 작곡)는 30여년이 지난 오늘에도 여전히 많은 사람들에 의해 불리고 있다. 이 노래의 작사자가 바로 김철 시인이다. 이 노래는 당시 중국의 으로 지위가 일락천장이 됐던 교육자들의 위상을 높여주고 옳바른 교육기풍을 선양한데서 연변을 비롯해 전국의 조선...
  • 2018-05-18
  • 김영미 문학박사와 재한중국동포문인들       김영미 프로필:   문학 박사, 한성대 외래교수 력임     시인, 수필가, 한국문인협회 회원     국제펜클럽 한국본부 리사     계간 '현대시선' 주간, 서울 구로 '문학의 집' 행정실장.   (흑룡강신문=하얼빈)과...
  • 2018-05-14
  • 재일 조선족 비교문화 학자 김문학 교수       (흑룡강신문=하얼빈)채복숙 기자=김문학 교수는 조선족 문화인들 속에서 시야비야 견해가 많이 갈리는 재일 조선족 비교문화 학자이다.   김문학 교수는 현재 일본의 중일한국제문화연구원 원장으로 재직하고 있는 밖에 상해대학과 복단대학의 겸임교수이...
  • 2018-01-22
  • 조선족 출신으로 문예지 통해 ‘첫 등단’한 이송령 씨   “힘들 때 있지만 ‘희망’ 품고  ‘반짝이는 존재’가 되고 싶어  내년 귀화 주민증 취득 계획”   “중국 하얼빈(哈爾濱)에서 조선족으로 태어나 어려서부터 한국어를 썼지만 외국인 신분&hel...
  • 2017-11-24
  •          림원춘 작가가 새롭게 구상 중인 소설에 대해 얘기를 하고 있다."때묻지 않은 글 기름에 튀기지 않은 글 연지곤지 바르지 않은 글…이렇게 쓰는 것이 나의 소원이며 지금의 나의 얼굴이다. 나는 나를 모르고 작가의 대렬에 들어선 사람이다…아니, 안다해도 모르 지 않 으 ...
  • 2017-10-31
  • 7일, 시인 김학송을 만나 인터뷰를 시작해서부터  그가 창작한 시 《나와 자치주》에서 자치주와 같은 해 태여나 자치주와 함께 걸어온 인생에 대해 김학송은 무한한 긍지와 자부심을 고스...
  • 2017-09-12
  • 향토작가 리태수선생의 문학생애를 돌이키다 서재에서 원고를 심열하시는 리태수선생님(2017년 4월8일) [지난 5월9일 저녁, 습관적으로 위챗모멘트를 뒤지다가 화들짝 놀라고 말았다. 뜻밖에 연변작가협회가 위챗계정을 통해 발표한 부고를 그것도 한달전에 취재했던 조선족문단의 향토작가 리태수선생님께서 타계하셨다는...
  • 2017-06-07
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.