최균선
http://www.zoglo.net/blog/cuijunshan 블로그홈 | 로그인
<< 11월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 《문학입문서》

제2절 비교문학론
2007년 09월 18일 10시 12분  조회:4560  추천:21  작성자: 최균선

                                             제2절 비교문학리론

1. 비교문학의 개념
비교문학은 19세기말, 20세기초에 흥기한 문학연구의 한갈래로서 두가지 종류 이상의 민족문학지간의 호상작용과 과정, 문학과 다른 예술형식, 나아가서 의식형태들 사이의 호상관계를 력사적으로 비교연구하는 학과이다. 비교문학은 국제간의 문학적교류사 즉 한 나라의 문학이 언어의 장벽을 넘어서 외국문학에 미쳤거나 받았을 영향의 상관관계를 밝혀 상호의 동질성과 이질성을 규명해내 는 학문으로서 문학사의 한 분야이다

프랑스의 비교문학연구가인 귀아르(Marius Francois Guyard)는《비교문학》서문에 자신의 비교문학관을 세가지 명제로 나누어 기술하고있다. “비교문학은 단순히 문학의 비교가 아니고 문학사의 한 분야이며 일반문학이 아니다.” 그의 이런 정의는 국제간에 이루어진 문학적영향관계를 전제로 한 사실존중과 인과론을 중시한것이다.

비교문학은 자체의 민족문학을 연구하지 않으며 전 세계의 각 민족문학에 공동하게 존재하는 가장 보편적이고 근본적인 규률도 탐구하지 않는다. 비교문학은 하나의 학과이지만 일반 문학연구상에서의 비교의 방법과는 다르다. 비교문학은 세계적시각과 흉금으로 부동한 국가, 부동한 문명권내에서 두가지 이상의 민족문학지간의 상호작용의 과정, 문학과 다른 예술형식, 나아가서 의식형태들사이의 상호관계를 력사적으로 비교연구하는 학과이다.

비교라는 개념은 의미의 폭이 넓지만 비교문학론에서 사용될 때에는 “영향관계”를 검토하는 문학연구의 한가지 방법론이다. 비교문학에서는 주요하게 세계문학현상에서 동원성(同源性), 류동성, 변이성, 이질성과 상호보충성을 연구하는 실증적영향연구, 문학의 변이성연구, 평행연구와 총체적문학연구를 기본방법론으로 삼는다.

2. 비교문학의 연혁
서구에서 비교문학연구의 계기는 랑만주의의 등장이였다. 랑만주의와 더불어 각국 문학의 독창성을 인정하고 빈번한 교류가 시작되였던것이다. 19세기 낭만주의시대 이후 유럽문학의 상호관련이 더욱 복잡화되고 긴밀화되면서 단일한 국민문학적연구체제로는 문학의 여러가지 현상을 전체적으로 밝힐수 없게 되자 문학의 상호련관성을 찾기 위해 프랑스를 중심으로 시작되였다.

그러나 비교문학에 대한 구체적목표와 방법론의 정립은 19세기중엽에 와서야 이루어졌다. 비교문학이라는 용어는 1827년 프랑스 소르보대학의 교수 월만이 자기의 강의제목을《비교문학연구≫라고 칭한데서 기인된것이다. 20세기에 들어서서 국제간 문화교류가 활발해지면서 리론적으로 발전하고 령역을 확장하여 현재 서구에서 주목받는 문학연구분야로서 부상되였다.

비교문학은 국제지간의 문학적관계의 력사로서 국가적인 측면과 세계적측면에서 해석되고있다. 국가적측면에서의 비교문학은 서로 다른 문학권의 단순한 비교가 아니라 한 나라의 문학이 다른 나라의 문학에 어떻게 영향주었는가? 그 변형의 구체적관계는 어떠한가를 탐구하고 어떤 제시를 하는것이다.

3. 비교문학의 연구령역
비교문학은 일반적으로 문학실체의 비교가 아니라 부동한 언어, 부동한 국가 문학령역에서 창작 및 작품에 대한 연구성과비교이다. 비교의 초점은 반드시 비교가능성의 문제에 맞추어져야 한다. 그래야만 연구에 실효성이 보장될수 있다. 비교문학은 부동한 시점에 따라 두가지 연구류형으로 나뉘여졌다.

첫째는 영향연구이고 둘째는 평행연구이다. 영향연구는 각국 문학의 연원과 전파와 그 매개성을 거슬러 올라가서 따져본다. 이 방법은 프랑스, 독일 등 모든 해당 나라에 직접적영향이 없거나 련대성이 없는 그러한 문학비교이다. 이 연구방법으로 작품의 문체와 구성, 언어, 정조(情调) 및 문학관계에 대한 분석을 거쳐 동일성을 찾으면서 부동한 일면에 대한 연구도 포괄한다.
비교문학의 연구방법은 각 나라의 작가, 작품의 상호영향관계를 비교분석하는것인데 구체적으로 문학에 있어 어떤 영향들이 받아들여졌거나 거부되였으며 그 영향들이 얼마만큼 성공을 거두었는지를 밝히는것이다. 이를 또 각 분야별로 나누어 고찰해 본다.

첫째로는 각 장르의 형식이 어떻게 발전하고 전파되였는지를 연구하는 문학형식연구이고 둘째로는 문학의 소재가 되는 인간형과 전통의 문제를 다루는 제재 연구이며 셋째로는 작가의 사상과 철학, 또는 한 시대, 한 지역의 사조 등이 어떻게 전파되고 영향주었는가를 살펴보는 사상 및 감정의 영향연구이고 넷째로는 한 나라 국민문학에 미치는 세계적인 작가의 영향관계를 비교,검토하는 작가연구 등이 있다.

이중에서 가장 중요한것은 작가연구이다. 한 작가로부터 비롯되는 여러 문제들속에 형식, 제재,사상의 연구가 집중적으로 포괄될수 있기때문이다. 1950년이후 단순히 국가간의 문학영향관계뿐만아니라 문학과 린접학문의 영향관계(예술,철학,력사,사회과학,자연과학,종교 등)에까지 관심령역을 확장했다.

문학이 단순히 자체내의 영향뿐만아니라 지식과 사고체계가 다른 여러 학문의 영향까지 받는것으로 보고 단일한 비교체계로부터 사고체계의 전반적영향관계에까지 연구분야를 넓힌것이다. 특히 문학과 기타 예술과의 관계는 1970년대, 1980년대 비교문학연구의 중심을 이루고있다.

비교문학연구에서는 직접적관계가 없는 부동한 민족문학의 주제, 제재, 문체류별, 인물형상, 풍격특점 등에 존재하는 같은 점과 차이에 대한 연구를 평행연구라고 한다. 평행연구에는 “제재력사”, “주제학”, “류형학”, “형태학”, “비교비평(비교시학)” 등 내용이 포괄된다.

“주제학”에서는 동일한 주제사상ㅡ“사랑과 의무의 충돌”, “인생의 짧음과 자연의 영구함의 모순” 등의 부동한 민족문학에서의 표현 등을 대비연구한다. “류형학”은 각 민족문학의 동일한 류형의 작가와 작품, 인물형상과 이야기정절 등을 대비연구한다, “형태학”은 동일한 문체가 부동한 민족문학에서의 부동한 발전과정을 연구한다.

“비교비평”에서는 부동한 민족문학의 부동한 비평개념과 비평원칙 및 기타 발전력사, 각 민족시가창작의 공성과 특색을 연구한다. 평행연구는 사람들로 하여금 더 넓은 시야로 문학의 보편적인 규률을 총화해내고 더 풍부한 문학현상을 개괄하는 동시에 자기 민족문학의 독창성을 인식하도록 도와준다

4. 각 민족문학의 호상영향
학실천이 보여주다싶이 한개 민족문학의 번영은 외래문화를 잘 흡수하는가 자기를 봉쇄하는가와 밀접한 련관이 있다. 당시 아랍문화, 인도문화, 서역 각국의 문화는 당조의 문화발전을 크게 추동하였는바 음악, 무용, 문학 등 방면에서 뚜렷한 성취를 거두었다.

19세기 로씨야의 비판적사실주의문학의 번영도 작가들이 외래의 영향을 접수한것과 밀접하게 관련되여있다. 각민족문학의 호상영향은 문학발전에서 객관적이고 규률성적인 문화현상이다. 이런 현상은 경제, 정치, 문화의 수요와 밀접한 관계에서 산생되였다.

각민족문학은 모두 인류의 공통한 감정 및 세계에 대한 공통한 감수와 욕망을 반영한다. 애정, 애국주의 등은 력대로 모든 민족문학의 기본주제였다. 각 민족문학은 모두 본민족문화사의 생활내용과 상응한 표현형식이 있지만 때로는 비슷한 점들이 있다.

각 민족문학은 일정한 시공간의 문학사조와 문학관념의 영향을 입어 호상적응되는 창작방법을 쓰고있다. 이를테면 진,선,미 등을 추구하는 문학관념 은 거의 공통하다. 애정, 애국주의 등은 모든 민족문학의 기본주제였다. 문학발전은 본민족문화유산을 계승하고 타민족문학의 우수한것을 섭취한 결과이다.

례하면 ≪삼국연의≫, ≪수호전≫등이 구라파각국의 언어로 번역된후 볼테르, 괴테, 쉴러, 헤겔 등 작가, 학자들의 주목을 끌었다고 한다. 반대로 20세기후 뿌쉬낀, 레르몬또브, 바이론, 쉘리, 뻬뙤피 등 반항정신, 애국주의정신으로 충만된 작품들이 로신에 의해 중국에 소개되였으며 “5. 4” 이후에는 발자끄, 졸라, 모파쌍, 프로벨 등 작가들의 비판적사실주의작품들이 중국에 전파되였다.

다음 예술형식, 표현기교상에서 호상 학습하는 본보기로 되였다는 점이다. 두보, 리백 등의 작품이 영문으로 번역되여 서방시단을 진동했다고 한다. 선진적창작방법의 교류에서 왕왕 한나라에서 선행된후 뒤미처 세계문학사조로 되였다. 례하면 1910넌대 이딸리아의 시인 마리넷티가 미래주의선언을 발표한후 프랑스, 로씨야 등 나라에서 “립체미래주의파”, “자아미래주의파”등 미래주의파들이 륙속 산생된 사실이다.
 

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 50
번호 제목 날자 추천 조회
50 《심리교정을 해드립니다!》 2015-10-01 0 1993
49 (교육칼럼)영원한 난제인가? 2015-04-26 0 2189
48 (교육칼럼) 학원덕분에 오른 성적의 리페 2015-04-10 0 2285
47 (교육에세이)교원, 선생, 스승 2014-09-09 1 2692
46 독자분들에게 알림니다. 2012-06-19 0 3700
45 《광야의 아리랑》의 문학적발굴과 제가치 2012-06-10 3 4239
44 집필을 마무리하며 2007-09-19 14 4153
43 제 3절 문학의 계승과 발전 2007-09-18 15 4599
42 제2절 비교문학론 2007-09-18 21 4560
41 제 4 장 발전론 제1절 문학의 기원 2007-09-18 17 4279
40 제 3절 현대주의평론 2007-09-18 19 4366
39 제 2 절 문학평론의 양식과 방법 2007-09-18 16 4597
38 제3장 문학평론 제1절 문학평론의 기능 2007-09-16 16 4517
37 제3절 독자와 문학 2007-09-16 24 4254
36 제 2절 작가의 자아실현 2007-09-16 21 4293
35 제 2 장 문학의 삼각지대 , 제1절 작가와 문학 2007-09-16 24 3950
34 제 3절 문학예술의 몽롱미 2007-09-16 12 4455
33 제 2절 문학예술흔상심리 2007-09-16 23 4170
32 제4편 흔상, 평론, 발전론 제1장 문학예술흔상미학 , 제1절 문학예술흔상의 특성 2007-09-15 22 3871
31 제 3절 현대주의서사극 2007-09-15 21 4962
‹처음  이전 1 2 3 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.